Review of “Kraften” by Siri Pettersen

Title: Kraften (~The Power)
Author: Siri Pettersen
Translator (Swedish): Ylva Kempe
Series: Korpringarna #3
Genre: Fantasy
Pages: 535
Published: 2016 (translated 2016), B. Wahlströms
My Grade: 5 out of 5 ravens

GOODREADS’ DESCRIPTION (translated to English by me)

Everyone in Ginnungad knew who she was, because she was the very symbol of everything they hated. She was Dreyris’ big hope. The proof that they would always rule.

Dreysil, the first land, is a cold world where weakness is despised. It is also a part of Hirka’s heritage, her father’s homeland, to where she has gone to save Ymslanden and RIme. But the corpseborn’s thirst after the Power is enormous and Hirka realizes that the wars that she wants to stop is inevitable.

Kraften is the third and finishing part in the series The Raven Rings, an epic fantasy story about power, hate, arrogance – and burning love.

MY REVIEW

Finishing a series is always a horrible experience. You read and read and read because you so desperate want to get to the end and find out what happens, but once you get there, you realize that there is no more. No more of this amazing journey you were a part of for a whole series. I always have this feeling, and it gets exponentially worse when the series is a good one.

Korpringarna is honestly one of the best series I have ever read. Siri writes in an excellent way, she continues to make the characters feel real. Everything feels real and realisticly written. There is a lot of thought behind every sentence and it is all connected in such an awesome way.

Like with the previous two books, she is flawless when she is drawing up the descriptions of both the world and emotions. I really hope that I will be able to create something similar with my book.

There is one thing that bothers me though. Like I said, there are no loose ends, everything makes sense at one point or another. But why didn’t Skerri call Hirka a traitor when she was there when all the fallen went through the rings? I might have misunderstood when reading, but if anyone have the answer to that question, please feel free to answer in the comments.

No question about it, a strong five out of five!

Advertisements

Review of “Röta” by Siri Pettersen

Title: Röta (~Rot)
Author: Siri Pettersen
Translator (Swedish): Ylva Kempe
Series: Korpringarna #2
Genre: Fantasy
Pages: 524
Published: 2014 (translated 2015), B. Wahlströms
My Grade: 5 out of 5 worlds

GOODREADS’ DESCRIPTION (translated to English by me)

She had left Rime. He had kissed her and she had rejected him. Without reason. She was not the rot. Had never been. And now it was too late.

Hirka the tailless is not in Ymslanden anymore. Instead, she is stuck in a dying world, which is lacking the Power and rotting from within. In our urban environment, Hirka is paperless and a free prey. Her only ally is a feared manhunter and a corpseborn and Hirka is torn between them. Meanwhile, the longing is gnawing inside her, the longing after Rime and the world she calls home. But all of this fades when she slowly realize who she is and learns of her importance. The source to the rot has been thirsting after freedom for a thousand years. A freedom that only Hirka can give him.

MY REVIEW

I had read no reviews of this, no back cover description. So page 1, was the first time that I realized that Hirka comes to our world, with technology and subways and everything. I did not see that coming and was very very surprised.

When I pictured Hirka running around in Modern Europe, I could only picture her as a cartoon though. The story was good, and got better with every page. But in the beginning, I have to admit that I was a little disappointed. Siri Pettersen painted a fantasy world with roots in Norse Mythology, and when it in this book took place in our modern society, it felt a bit more like an urban fantasy, which is a genre I have outgrown a little. It got better when the focus shifted from everything being new, to her calm acceptance.

Röta was more predictable than Odinsbarn and she was a little bit naive. The part where Graal explained himself and Hirka decided if she wanted to trust him or not, should have been longer. It felt rushed. It was unrealistic that she was so trusting right away.

My overall reaction to the second book in this trilogy is great though, the story is solid and it was exciting seeing her in our world, even in Sweden. The end result is a five, like with Odinsbarn.

Review of “Odinsbarn” by Siri Pettersen

Title: Odinsbarn (~Children of Odin)
Author: Siri Pettersen
Translator (Swedish): Ylva Kempe
Series: Korpringarna #1
Genre: Fantasy
Pages: 661
Published: 2013 (translated 2015), B. Wahlströms
My Grade: 5 out of 5 ravens

GOODREADS’ DESCRIPTION (translated to English by me)

Imagine that you are missing something that others have. Something that proves that you belong in this world. Something that is so important, that without it you are nothing. A plage, a myth, a human.

Hirka is fifteen winters old when she learns that she is a child of Odin – a tail-less beast from another world which spreads decay. Her whole existence is turned upside down. She is despised, feared and hunted, and someone wants to kill her in order to keep her identity a secret. But there are worse things than children of Odin, and Hirka is not the only creature who got through the worlds…

Odinsbarn (~Children of Odin) is the first part in the series Korpringarna (~The Raven Rings), a spectacular fantasy story with roots in the Norse mythology. It is an epic and violent settlement with xenophobia, blind faith and ambition. The book has become a sensational success in home country of Norway where it is praised by its originality, its language and its intrigue.

MY REVIEW

I have only heard good things about this book, that it is original. It is cooler than “normal” fantasy because it has roots in Norse mythology which is not too common. I agree with everyone who praise this book. It is brilliant. It is so well-written and the Swedish translation was really good. Usually, I don’t like reading fantasy in Swedish (and that is why I am writing my own book in English) but with this setting it was perfect.

The characters were realistic, not supernatural in any way. They acted and thought naturally. Most of the books that I read, I feel that the characters are alive, but this was taking the liveness to another level. They remember stuff that happened to them, things that would have been overlooked in other stories, things that actually would matter and leave a mental scar. Having the point of a sword making a small hole in your back is definitely something a normal person would remember. You don’t have to lose an arm just to have something memorable. If that makes any sense?

Another thing that I really loved about Odinsbarn is that it was unpredictable! Usually you can think ahead and figure out what will happen, but in this book, you read and kept reading until something was revealed that was completely unexpected. That happened a lot. Lots of surprises everywhere, no way of predicting anything. Except the ending, I knew what would happen a bit beforehand.

One slow thing was that it was kind of slow. Power games are important in this world and politics. Siri made it interesting though and easily understood. The whole book was slow in the beginning as well. It took a long time for things to actually starting to happen. And some things were not explained until a hundred pages later when it came naturalyl in the story.

It was an interesting book in many ways and I really liked how it was written. Very inspiring. It is too bad it is only in Swedish, it might come to English at one point? I will give it a 5 out of 5. It is definitely on that top shelf with my other fives.